What does 算不上 mean in 算不上太美好的日子?For all I knowWhat does 德法兼修 mean?What role does 成 (chéng) play in the sentence 我把十块美元换成人民币?Why does the squirrel say 我才不是吃货?What does 勾过来 (gōu guòlái) mean in 你就直接勾过来,我觉得欠妥?What is the meaning of 臭石头 (slang)?What does the woman know when she says 后来才知道 (hòulái cái zhīdào)?Why does 定 (dìng) disable the monsters' movement in the movie 捉妖记 (Monster Hunt)?Help me translate the red signature seal on this picture?How do expressions like “二嫂” work in Mandarin?

Automatically end list item with proper punctuation (semicolon, period)

Features seen on the Space Shuttle's solid booster; what does "LOADED" mean exactly?

What exactly is Apple Cider

Did the Byzantines ever attempt to move their capital to Rome?

Why does 8 bit truecolor use only 2 bits for blue?

Is this ram compatible with iMac 27"?

Why is infinite intersection "towards infinity" an empty set?

Is a MySQL database a viable alternative to LDAP?

The meaning of "offing" in "an agreement in the offing"

Was Robin Hood's point of view ethically sound?

What's the biggest difference between these two photos?

Is every sentence we write or utter either true or false?

What is the purpose of the rotating plate in front of the lock?

Bacteria vats to generate edible biomass, require intermediary species?

How should Thaumaturgy's "three times as loud as normal" be interpreted?

Why are UK MPs allowed to abstain (but it counts as a no)?

Is my Visa Gold considered as debit or credit card for car rental?

How do we create our own symbolisms?

How to plot two curves with the same area under?

antimatter annihilation in stars

Why is Sojdlg123aljg a common password?

What is the delta-v required to get a mass in Earth orbit into the sun using a SINGLE transfer?

How to run NPCs with complicated mechanics?

If every star in the universe except the Sun were destroyed, would we die?



What does 算不上 mean in 算不上太美好的日子?


For all I knowWhat does 德法兼修 mean?What role does 成 (chéng) play in the sentence 我把十块美元换成人民币?Why does the squirrel say 我才不是吃货?What does 勾过来 (gōu guòlái) mean in 你就直接勾过来,我觉得欠妥?What is the meaning of 臭石头 (slang)?What does the woman know when she says 后来才知道 (hòulái cái zhīdào)?Why does 定 (dìng) disable the monsters' movement in the movie 捉妖记 (Monster Hunt)?Help me translate the red signature seal on this picture?How do expressions like “二嫂” work in Mandarin?






.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty margin-bottom:0;








4















This is from the book 我是马拉拉 (the Chinese version of I am Malala).



我是马拉拉 snippet



I transcribe it to:




2012年10月9日,星期二那天发生的事情,改变了一切。那天原本要大考,对学生们来说算不上太美好的日子。但和大多数同学不一样,我号称“小书虫”,感觉考试并不是什么大事。




I translate this to:




Tuesday, 9-th October 2012. That day's happenings changed everything. That day, we originally had a test, with students saying [something? 算不上], it's a beautiful day. But I'm different to most students, I'm known as "bookworm", I feel a test is not at all a big deal.




Question: What does 算不上 mean in this snippet?



Dict.cn translates 算不上 to "be not really", so I'm guessing it negates the "it's a beautiful day", so the students think it's "not really a beautiful day" or something like that. However, I'm not clear on this. (I think I understand the rest of the snippet.)










share|improve this question
























  • "Be not really" is a good one I think. 对学生们来说算不上太美好的日子 can be "It's not really a very beautiful day to students" or "The day is not really that beautiful to students."

    – dan
    Mar 29 at 22:48











  • 美好 here means wonderful, not beautiful.

    – K Sharing
    Apr 12 at 0:47

















4















This is from the book 我是马拉拉 (the Chinese version of I am Malala).



我是马拉拉 snippet



I transcribe it to:




2012年10月9日,星期二那天发生的事情,改变了一切。那天原本要大考,对学生们来说算不上太美好的日子。但和大多数同学不一样,我号称“小书虫”,感觉考试并不是什么大事。




I translate this to:




Tuesday, 9-th October 2012. That day's happenings changed everything. That day, we originally had a test, with students saying [something? 算不上], it's a beautiful day. But I'm different to most students, I'm known as "bookworm", I feel a test is not at all a big deal.




Question: What does 算不上 mean in this snippet?



Dict.cn translates 算不上 to "be not really", so I'm guessing it negates the "it's a beautiful day", so the students think it's "not really a beautiful day" or something like that. However, I'm not clear on this. (I think I understand the rest of the snippet.)










share|improve this question
























  • "Be not really" is a good one I think. 对学生们来说算不上太美好的日子 can be "It's not really a very beautiful day to students" or "The day is not really that beautiful to students."

    – dan
    Mar 29 at 22:48











  • 美好 here means wonderful, not beautiful.

    – K Sharing
    Apr 12 at 0:47













4












4








4








This is from the book 我是马拉拉 (the Chinese version of I am Malala).



我是马拉拉 snippet



I transcribe it to:




2012年10月9日,星期二那天发生的事情,改变了一切。那天原本要大考,对学生们来说算不上太美好的日子。但和大多数同学不一样,我号称“小书虫”,感觉考试并不是什么大事。




I translate this to:




Tuesday, 9-th October 2012. That day's happenings changed everything. That day, we originally had a test, with students saying [something? 算不上], it's a beautiful day. But I'm different to most students, I'm known as "bookworm", I feel a test is not at all a big deal.




Question: What does 算不上 mean in this snippet?



Dict.cn translates 算不上 to "be not really", so I'm guessing it negates the "it's a beautiful day", so the students think it's "not really a beautiful day" or something like that. However, I'm not clear on this. (I think I understand the rest of the snippet.)










share|improve this question














This is from the book 我是马拉拉 (the Chinese version of I am Malala).



我是马拉拉 snippet



I transcribe it to:




2012年10月9日,星期二那天发生的事情,改变了一切。那天原本要大考,对学生们来说算不上太美好的日子。但和大多数同学不一样,我号称“小书虫”,感觉考试并不是什么大事。




I translate this to:




Tuesday, 9-th October 2012. That day's happenings changed everything. That day, we originally had a test, with students saying [something? 算不上], it's a beautiful day. But I'm different to most students, I'm known as "bookworm", I feel a test is not at all a big deal.




Question: What does 算不上 mean in this snippet?



Dict.cn translates 算不上 to "be not really", so I'm guessing it negates the "it's a beautiful day", so the students think it's "not really a beautiful day" or something like that. However, I'm not clear on this. (I think I understand the rest of the snippet.)







meaning-in-context phrase






share|improve this question













share|improve this question











share|improve this question




share|improve this question










asked Mar 28 at 2:23









Becky 李蓓Becky 李蓓

2,4411 gold badge12 silver badges46 bronze badges




2,4411 gold badge12 silver badges46 bronze badges















  • "Be not really" is a good one I think. 对学生们来说算不上太美好的日子 can be "It's not really a very beautiful day to students" or "The day is not really that beautiful to students."

    – dan
    Mar 29 at 22:48











  • 美好 here means wonderful, not beautiful.

    – K Sharing
    Apr 12 at 0:47

















  • "Be not really" is a good one I think. 对学生们来说算不上太美好的日子 can be "It's not really a very beautiful day to students" or "The day is not really that beautiful to students."

    – dan
    Mar 29 at 22:48











  • 美好 here means wonderful, not beautiful.

    – K Sharing
    Apr 12 at 0:47
















"Be not really" is a good one I think. 对学生们来说算不上太美好的日子 can be "It's not really a very beautiful day to students" or "The day is not really that beautiful to students."

– dan
Mar 29 at 22:48





"Be not really" is a good one I think. 对学生们来说算不上太美好的日子 can be "It's not really a very beautiful day to students" or "The day is not really that beautiful to students."

– dan
Mar 29 at 22:48













美好 here means wonderful, not beautiful.

– K Sharing
Apr 12 at 0:47





美好 here means wonderful, not beautiful.

– K Sharing
Apr 12 at 0:47










5 Answers
5






active

oldest

votes


















6
















I would translate 算不上 to be "cannot count as", so in your context, it would mean "you can't count today as a beautiful day as there is an exam".






share|improve this answer

























  • wonderful explanation. 翻译很到位。

    – Abraham Qian
    Mar 28 at 6:23



















3
















Your guess is correct. To be precise, 算不上 means can't be counted ; can't be regarded ; not much.



So the sentence means that day can't be regarded as a much beautiful day for students.



Some other examples.




  1. 我告诉她以古巴之外的任何标准来衡量,我都算不上一个富有的人。

    I told her that I was not rich by any standard outside of Cuba.


  2. 哦,爸爸,如果这还算不上鼓励别人结婚的话,我真不知道什么是鼓励了。

    Well, papa, if this is not encouragement to marry, I do not know what is.


  3. 然而,这或许又算不上是新闻,我想大家都知道你会变得很像那些与你一起出去玩的人。

    Well, maybe it is not a newsflash. I think we all know that you become like those that you hang out with.







share|improve this answer


































    2
















    Another translation would be "not exactly", or "not exactly considered".



    The whole sentence would be, "that day was not exactly considered a beautiful day because there was an exam".






    share|improve this answer
































      1
















      If you add the informal tone to it, 算不上太美好 combined is something like not the best.




      Tuesday, October 9th 2012, everything changed. An important exam was due,
      so not the best day for the students. But to me, an exam never felt
      like a big deal, because unlike others, I am the "bookworm".







      share|improve this answer
































        0
















        算不上 -> cannot count to be






        share|improve this answer





























          Your Answer








          StackExchange.ready(function()
          var channelOptions =
          tags: "".split(" "),
          id: "371"
          ;
          initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

          StackExchange.using("externalEditor", function()
          // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
          if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
          StackExchange.using("snippets", function()
          createEditor();
          );

          else
          createEditor();

          );

          function createEditor()
          StackExchange.prepareEditor(
          heartbeatType: 'answer',
          autoActivateHeartbeat: false,
          convertImagesToLinks: false,
          noModals: true,
          showLowRepImageUploadWarning: true,
          reputationToPostImages: null,
          bindNavPrevention: true,
          postfix: "",
          imageUploader:
          brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
          contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"u003ecc by-sa 4.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
          allowUrls: true
          ,
          noCode: true, onDemand: true,
          discardSelector: ".discard-answer"
          ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
          );



          );














          draft saved

          draft discarded
















          StackExchange.ready(
          function ()
          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fchinese.stackexchange.com%2fquestions%2f33416%2fwhat-does-%25e7%25ae%2597%25e4%25b8%258d%25e4%25b8%258a-mean-in-%25e7%25ae%2597%25e4%25b8%258d%25e4%25b8%258a%25e5%25a4%25aa%25e7%25be%258e%25e5%25a5%25bd%25e7%259a%2584%25e6%2597%25a5%25e5%25ad%2590%23new-answer', 'question_page');

          );

          Post as a guest















          Required, but never shown

























          5 Answers
          5






          active

          oldest

          votes








          5 Answers
          5






          active

          oldest

          votes









          active

          oldest

          votes






          active

          oldest

          votes









          6
















          I would translate 算不上 to be "cannot count as", so in your context, it would mean "you can't count today as a beautiful day as there is an exam".






          share|improve this answer

























          • wonderful explanation. 翻译很到位。

            – Abraham Qian
            Mar 28 at 6:23
















          6
















          I would translate 算不上 to be "cannot count as", so in your context, it would mean "you can't count today as a beautiful day as there is an exam".






          share|improve this answer

























          • wonderful explanation. 翻译很到位。

            – Abraham Qian
            Mar 28 at 6:23














          6














          6










          6









          I would translate 算不上 to be "cannot count as", so in your context, it would mean "you can't count today as a beautiful day as there is an exam".






          share|improve this answer













          I would translate 算不上 to be "cannot count as", so in your context, it would mean "you can't count today as a beautiful day as there is an exam".







          share|improve this answer












          share|improve this answer



          share|improve this answer










          answered Mar 28 at 2:31









          mestackoverflowmestackoverflow

          2887 bronze badges




          2887 bronze badges















          • wonderful explanation. 翻译很到位。

            – Abraham Qian
            Mar 28 at 6:23


















          • wonderful explanation. 翻译很到位。

            – Abraham Qian
            Mar 28 at 6:23

















          wonderful explanation. 翻译很到位。

          – Abraham Qian
          Mar 28 at 6:23






          wonderful explanation. 翻译很到位。

          – Abraham Qian
          Mar 28 at 6:23














          3
















          Your guess is correct. To be precise, 算不上 means can't be counted ; can't be regarded ; not much.



          So the sentence means that day can't be regarded as a much beautiful day for students.



          Some other examples.




          1. 我告诉她以古巴之外的任何标准来衡量,我都算不上一个富有的人。

            I told her that I was not rich by any standard outside of Cuba.


          2. 哦,爸爸,如果这还算不上鼓励别人结婚的话,我真不知道什么是鼓励了。

            Well, papa, if this is not encouragement to marry, I do not know what is.


          3. 然而,这或许又算不上是新闻,我想大家都知道你会变得很像那些与你一起出去玩的人。

            Well, maybe it is not a newsflash. I think we all know that you become like those that you hang out with.







          share|improve this answer































            3
















            Your guess is correct. To be precise, 算不上 means can't be counted ; can't be regarded ; not much.



            So the sentence means that day can't be regarded as a much beautiful day for students.



            Some other examples.




            1. 我告诉她以古巴之外的任何标准来衡量,我都算不上一个富有的人。

              I told her that I was not rich by any standard outside of Cuba.


            2. 哦,爸爸,如果这还算不上鼓励别人结婚的话,我真不知道什么是鼓励了。

              Well, papa, if this is not encouragement to marry, I do not know what is.


            3. 然而,这或许又算不上是新闻,我想大家都知道你会变得很像那些与你一起出去玩的人。

              Well, maybe it is not a newsflash. I think we all know that you become like those that you hang out with.







            share|improve this answer





























              3














              3










              3









              Your guess is correct. To be precise, 算不上 means can't be counted ; can't be regarded ; not much.



              So the sentence means that day can't be regarded as a much beautiful day for students.



              Some other examples.




              1. 我告诉她以古巴之外的任何标准来衡量,我都算不上一个富有的人。

                I told her that I was not rich by any standard outside of Cuba.


              2. 哦,爸爸,如果这还算不上鼓励别人结婚的话,我真不知道什么是鼓励了。

                Well, papa, if this is not encouragement to marry, I do not know what is.


              3. 然而,这或许又算不上是新闻,我想大家都知道你会变得很像那些与你一起出去玩的人。

                Well, maybe it is not a newsflash. I think we all know that you become like those that you hang out with.







              share|improve this answer















              Your guess is correct. To be precise, 算不上 means can't be counted ; can't be regarded ; not much.



              So the sentence means that day can't be regarded as a much beautiful day for students.



              Some other examples.




              1. 我告诉她以古巴之外的任何标准来衡量,我都算不上一个富有的人。

                I told her that I was not rich by any standard outside of Cuba.


              2. 哦,爸爸,如果这还算不上鼓励别人结婚的话,我真不知道什么是鼓励了。

                Well, papa, if this is not encouragement to marry, I do not know what is.


              3. 然而,这或许又算不上是新闻,我想大家都知道你会变得很像那些与你一起出去玩的人。

                Well, maybe it is not a newsflash. I think we all know that you become like those that you hang out with.








              share|improve this answer














              share|improve this answer



              share|improve this answer








              edited Mar 28 at 2:44

























              answered Mar 28 at 2:30









              songyuanyaosongyuanyao

              12k4 gold badges25 silver badges48 bronze badges




              12k4 gold badges25 silver badges48 bronze badges
























                  2
















                  Another translation would be "not exactly", or "not exactly considered".



                  The whole sentence would be, "that day was not exactly considered a beautiful day because there was an exam".






                  share|improve this answer





























                    2
















                    Another translation would be "not exactly", or "not exactly considered".



                    The whole sentence would be, "that day was not exactly considered a beautiful day because there was an exam".






                    share|improve this answer



























                      2














                      2










                      2









                      Another translation would be "not exactly", or "not exactly considered".



                      The whole sentence would be, "that day was not exactly considered a beautiful day because there was an exam".






                      share|improve this answer













                      Another translation would be "not exactly", or "not exactly considered".



                      The whole sentence would be, "that day was not exactly considered a beautiful day because there was an exam".







                      share|improve this answer












                      share|improve this answer



                      share|improve this answer










                      answered Mar 28 at 8:50









                      Double Vision Stout Fat HeavyDouble Vision Stout Fat Heavy

                      1211 bronze badge




                      1211 bronze badge
























                          1
















                          If you add the informal tone to it, 算不上太美好 combined is something like not the best.




                          Tuesday, October 9th 2012, everything changed. An important exam was due,
                          so not the best day for the students. But to me, an exam never felt
                          like a big deal, because unlike others, I am the "bookworm".







                          share|improve this answer





























                            1
















                            If you add the informal tone to it, 算不上太美好 combined is something like not the best.




                            Tuesday, October 9th 2012, everything changed. An important exam was due,
                            so not the best day for the students. But to me, an exam never felt
                            like a big deal, because unlike others, I am the "bookworm".







                            share|improve this answer



























                              1














                              1










                              1









                              If you add the informal tone to it, 算不上太美好 combined is something like not the best.




                              Tuesday, October 9th 2012, everything changed. An important exam was due,
                              so not the best day for the students. But to me, an exam never felt
                              like a big deal, because unlike others, I am the "bookworm".







                              share|improve this answer













                              If you add the informal tone to it, 算不上太美好 combined is something like not the best.




                              Tuesday, October 9th 2012, everything changed. An important exam was due,
                              so not the best day for the students. But to me, an exam never felt
                              like a big deal, because unlike others, I am the "bookworm".








                              share|improve this answer












                              share|improve this answer



                              share|improve this answer










                              answered Mar 28 at 16:16









                              user3528438user3528438

                              1626 bronze badges




                              1626 bronze badges
























                                  0
















                                  算不上 -> cannot count to be






                                  share|improve this answer































                                    0
















                                    算不上 -> cannot count to be






                                    share|improve this answer





























                                      0














                                      0










                                      0









                                      算不上 -> cannot count to be






                                      share|improve this answer















                                      算不上 -> cannot count to be







                                      share|improve this answer














                                      share|improve this answer



                                      share|improve this answer








                                      edited Mar 28 at 9:29









                                      songyuanyao

                                      12k4 gold badges25 silver badges48 bronze badges




                                      12k4 gold badges25 silver badges48 bronze badges










                                      answered Mar 28 at 8:55









                                      vincent zhangvincent zhang

                                      991 bronze badge




                                      991 bronze badge































                                          draft saved

                                          draft discarded















































                                          Thanks for contributing an answer to Chinese Language Stack Exchange!


                                          • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                                          But avoid


                                          • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                                          • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

                                          To learn more, see our tips on writing great answers.




                                          draft saved


                                          draft discarded














                                          StackExchange.ready(
                                          function ()
                                          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fchinese.stackexchange.com%2fquestions%2f33416%2fwhat-does-%25e7%25ae%2597%25e4%25b8%258d%25e4%25b8%258a-mean-in-%25e7%25ae%2597%25e4%25b8%258d%25e4%25b8%258a%25e5%25a4%25aa%25e7%25be%258e%25e5%25a5%25bd%25e7%259a%2584%25e6%2597%25a5%25e5%25ad%2590%23new-answer', 'question_page');

                                          );

                                          Post as a guest















                                          Required, but never shown





















































                                          Required, but never shown














                                          Required, but never shown












                                          Required, but never shown







                                          Required, but never shown

































                                          Required, but never shown














                                          Required, but never shown












                                          Required, but never shown







                                          Required, but never shown







                                          Popular posts from this blog

                                          Kamusi Yaliyomo Aina za kamusi | Muundo wa kamusi | Faida za kamusi | Dhima ya picha katika kamusi | Marejeo | Tazama pia | Viungo vya nje | UrambazajiKuhusu kamusiGo-SwahiliWiki-KamusiKamusi ya Kiswahili na Kiingerezakuihariri na kuongeza habari

                                          SQL error code 1064 with creating Laravel foreign keysForeign key constraints: When to use ON UPDATE and ON DELETEDropping column with foreign key Laravel error: General error: 1025 Error on renameLaravel SQL Can't create tableLaravel Migration foreign key errorLaravel php artisan migrate:refresh giving a syntax errorSQLSTATE[42S01]: Base table or view already exists or Base table or view already exists: 1050 Tableerror in migrating laravel file to xampp serverSyntax error or access violation: 1064:syntax to use near 'unsigned not null, modelName varchar(191) not null, title varchar(191) not nLaravel cannot create new table field in mysqlLaravel 5.7:Last migration creates table but is not registered in the migration table

                                          은진 송씨 목차 역사 본관 분파 인물 조선 왕실과의 인척 관계 집성촌 항렬자 인구 같이 보기 각주 둘러보기 메뉴은진 송씨세종실록 149권, 지리지 충청도 공주목 은진현